When asked about why he included characters like the Magypsies, Itoi explained that since the real world includes such diverse people, the world of Mother3 should, as well. Except Fassad/Locria, again, who wears white. Oh, and each one is associated with a bright color. And they each look potentially trans, except Fassad, who looks more like a cis man. They have been referred to at times as “genderless”, but some of them display pronoun preferences, etc. □ All the Magypsies are of questionable gender. Ionia is brash and flamboyant, insists on wearing makeup, and says a thing or two that suggests an interest in sadomasochism. Their personality matches best with Grelle. Ionia’s color is green, but that doesn’t matter. The most direct parallel is to a Magypsy named Ionia. I talk about parallels to Mother3 quite frequently here, and Grelle’s parallel is quite telling. And she has allowed Grelle to become a more serious character over the course of the series, even if still over-the-top at times. But Yana-san has since tried to explain Grelle this way “the body of a man but the heart of a maiden”. Grelle is treated like comic relief early on in the manga… and generally treated that way in the anime, so far. The Japanese traditionally lump them all together… and, in the entertainment industry at least, often treat them like comic relief. Seriously, it can mean a gay man, a cross-dresser (like a drag queen or even potentially a straight transvestite), or a trans woman. It’s a bit like saying LGBTQ… but in a less respectful way. It’s an umbrella term for a diverse group of people. That’s because the term isn’t really in her vocabulary. Yana-san has blogged and tweeted trying to explain Grelle’s gender, but she’s never said “trans woman”. You might have noticed while reading this. I stopped using masculine pronouns for Grelle, and I honestly avoid pronouns as best I can. Also, my growing Mother3 theory suggested I should reconsider my old stance on Grelle’s gender. Then I started reading really good, strong evidence in favor of Grelle being trans. Grelle admits to being “male”, but the licensed English translation even goes so far as to have Grelle say “man”. Some characters insist on calling Grelle by masculine pronouns. The French version of the Character Guide even explicitly calls Grelle an “effeminate transvestite homosexual”. It doesn’t help that the licensed translations tend to characterize Grelle that way. When I first joined the fandom, I assumed Grelle to be an effeminate gay man and used masculine pronouns for the character all the time. I will not tolerate anyone who reads this and verbally attacks me. ⚠️ I generally don’t go and bother individuals regarding the pronouns and gender they choose to use for their own characterizations of Grelle, so I ask that no one give me a hard time for what I’m about to say here.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |